Mijn Klacht:
Hallo,
Ook vanavond weer geen goede uitspraak van scheidsrechtersnaam Cakir.
Je schrijft de naam met een C plus cedille. Deze spreek je uit als ‘tsj’
Verder is de voorlaatste letter geen i, maar eentje zonder een puntje.
Deze spreek je uit als een toonloze e. Je spreekt zijn naam dus uit als het Nederlandse woord stakker, waarbij je de st vervangt door tsj.
Verder ligt de klemtoon dus op de eerste lettergreep. Wellicht wilt u dit opnemen met de sportverslaggeving.
Vriendelijk dank.
PS Misschien kunt u een Turkse collega raadplegen
Gewenste Oplossing:
Op uw reactie en een goede uitspraak

